🎯 限時免費下載!AI 驅動銷售轉型完整戰略指南 🚀
專為台灣市場量身打造 → 點擊立即下載
如何轉錄同時使用多種語言的會議

如何轉錄同時使用多種語言的會議

SeaMeet Copilot
9/8/2025
1 分鐘閱讀
生產力

如何轉錄同時使用多種語言進行的會議

全球協作悖論:連結更緊密,理解卻更少

在現代經濟中,企業不再渴望成為全球性企業;它們本質上就是全球性的。分散式工作的興起加速了這一趨勢,如今公司常規性地僱用來自數十個國家的人才。1 科技使得人們能夠在同一個下午聯繫東京的同事、柏林的客戶和聖保羅的供應商。然而,這種前所未有的連通性造成了一個深刻的悖論:團隊之間的聯繫比以往任何時候都更緊密,但彼此的理解卻往往更少。釋放全球勞動力全部潛力的最大障礙是語言。

有效的溝通不是一項軟技能;它是核心運營基礎設施的一部分,與公司的雲伺服器或供應鏈同樣重要。2 當語言障礙持續存在時,其後果是具體且嚴重的。全球組織中的誤解會導致專案延誤、談判停滯、銷售機會流失以及員工嚴重脫離工作。在高風險領域,它甚至可能帶來嚴重的合規和法律風險。2 首席執行官的戰略更新旨在團結和激勵整個公司,但如果不能以員工能夠充分理解的方式傳達,反而會讓很大一部分員工感到被排斥、困惑或疏遠。2

除了運營指標之外,還有著巨大的人力成本。當專業人士被迫在節奏快、複雜的會議中使用非母語進行交流時,他們會經歷高度的「認知負荷」。2 他們不僅在傾聽,還在同時進行翻譯、解讀細節並試圖闡述自己的觀點。這種持續的精神負擔會導致疲勞、削弱信心並挫敗參與積極性。許多組織以其全球多樣性為榮,但它們的溝通模式卻默認使用單一語言(通常是英語)。這就造成了一種「包容假象」——人員數量上存在多樣性,但對話中卻沒有。公司為獲取而在全球範圍內僱用的思想和經驗的多樣性,被其自身的內部流程系統性地壓制了。

這種動態創造了一種有缺陷的精英制度,在這種制度下,最能言善辯的人(不一定是最有見地的人)主導著討論。來自首爾的傑出工程師或來自羅馬的頂級策略師可能擁有解決關鍵業務問題的鑰匙,但他們在會議中的感知價值可能會因英語流利程度而被不公平地削弱。這不僅是一個公平問題,更是一個戰略失敗。當一家公司無法利用其全體員工的全部智力資源時,它的運營效率僅為其潛力的一小部分。因此,投資於無縫的多語言溝通不是成本中心,而是一個增長槓桿,它能創造公平的競爭環境,讓真正的專業知識脫穎而出,無論母語為何。2

超越基本工具:為何標準轉錄無法滿足多語言團隊的需求

認識到這一挑戰後,許多組織試圖用現有工具來彌補這一問題,但這些解決方案往往無法應對多語言協作的複雜現實。它們分為不同的類別,每類都有其自身的嚴重缺陷。

譯員困境:高品質、高成本、低擴展性

多語言溝通的傳統黃金標準是人類譯員。對於外交峰會或大型國際會議等高風險、有計劃的活動,專業譯員提供了無與倫比的準確性和細節。4 然而,這種模式對於現代商業的日常現實來說從根本上是行不通的。對於一家全球公司每天舉行的數十次內部會議、客戶電話和團隊站立會議來說,僱用譯員的成本和物流複雜性令人望而卻步。6 這是一種高級解決方案,根本無法擴展。

內建字幕的「足夠好」謬論

更常見的是,團隊依賴於 Zoom、Microsoft Teams 和 Google Meet 等主要視訊會議平台提供的內建即時字幕和轉錄功能。7 雖然這些工具對單語言的可訪問性有用,但它們從未針對多語言協作的複雜現實而設計。它們的失敗是可預見且一貫的:

  • 單語言限制: 大多數旨在一次處理一種預先選擇的語言。一旦與會者說另一種語言,轉錄就會變成亂碼。
  • 準確性缺陷: 它們在處理技術術語、行業特定縮寫、慣用表達和濃重口音方面面臨極大困難,導致轉錄本充滿錯誤和誤解。1
  • 無法處理真實世界的對話: 動態對話自然涉及重疊發言和快速來回交流。基本的字幕工具在這些常見場景中經常無法正確歸屬發言者或遺漏整個短語。1

笨拙解決方法帶來的用戶負擔

最終,這些所謂的解決方案將巨大的負擔推回給用戶。例如,在Microsoft Teams等平台上設置翻譯頻道需要複雜的會前配置過程,其中必須指定特定人員作為翻譯。10 在會議期間,與會者被迫處於注意力分散的狀態,試圖一邊傾聽發言者,一邊閱讀可能不準確的字幕,同時構思自己的想法。這些工具並未解決溝通問題;它們只是將其轉化為員工的另一種工作。

當前市場使企業陷入了人工智能驅動的可擴展性與人力驅動的質量之間的錯誤二分法。呈現的選擇是:為所有會議提供廉價、快速但不準確的人工智能,或為少數人提供昂貴、緩慢但高質量的人力服務。6 這迫使企業在覆蓋範圍和質量之間進行不可能的權衡。此外,許多平台專注於將其單語準確性從90%逐步提高到95%。12 然而,多語言會議的核心挑戰不僅僅是準確性問題;而是協調問題。它需要能夠實時識別、分離和處理多個不可預測的語言流。一個在英語中準確率達99%的系統,當德國辦事處的與會者切換到母語澄清某個觀點時,仍然100%無用。這是一個分類上的挑戰,而非增量挑戰,需要從根本上不同的技術方法。

真正理解的技術:人工智能驅動的多語言轉錄如何運作

解決多語言挑戰需要的不僅僅是更好的轉錄引擎;它需要一個更智能、更複雜的架構,專為語言複雜性而設計。實現真正無縫體驗的技術基於兩個核心組件——自動語音識別(ASR)和機器翻譯(MT)——但其真正的創新在於實時協調它們的智能層。

ASR是將口語音頻轉換為書面文本的基礎技術。構成下一代平台基礎的最先進ASR系統建立在經過數百萬小時多樣化音頻數據訓練的基礎模型之上。這使它們能夠以卓越的準確性處理各種口音、方言和聲學環境。6 而MT則是將文本從源語言翻譯到目標語言的技術。

然而,魔力並不僅僅在於這些組件,而在於它們的部署方式。像SeaMeet這樣的平台使用多階段流程來精確解構和重構對話:

  1. 語音攝取和說話人分離: 平台捕獲所有與會者的音頻流,並即時識別在任何給定時刻在說話。
  2. 實時語言識別(LangID): 這是至關重要的區分步驟。在一個人說話的最初幾秒內,系統就能識別出正在使用的語言
  3. 動態模型路由: 一旦識別出語言,系統就會智能地將該特定音頻片段路由到為該特定語言訓練的高精度ASR模型。如果發言者在句中從英語切換到法語,系統會立即適應,將話語的每一部分路由到正確的模型。
  4. 連貫轉錄組裝: 系統隨後將所有發言者和語言的轉錄文本重新組裝成一個單一、按時間順序排列且完全連貫的轉錄本。每個條目都標有發言者和話語的原始語言,從而創建一個真實對話的無可置疑記錄。

這個複雜的過程代表了從簡單的「翻譯」到真正的「理解」的根本性轉變。舊式工具不考慮上下文;它們接收輸入A並生成輸出B,常常無法把握意圖、慣用語或細微差別。7 一個能夠理解誰在說話、使用何種語言並能實時處理這些流的系統,不僅僅是轉換文字——它保留了含義。這對任何企業來說都是一個更有價值的主張。

此外,這種方法將會議紀錄從簡單的文字檔轉變為豐富的結構化資料集。傳統的紀錄是非結構化資料——一堵難以分析的文字牆。14 透過自動為每個發言添加諸如 、 以及 “ 等中繼資料,該平台建立了一個對話資料庫。這種結構化資料可以透過強大的方式進行查詢、分析,並與其他業務系統整合,開啟了先前無法存取的新一層商業智慧。最終產品不僅是所說內容的紀錄,更是從對話本質中衍生出來的可執行智慧。

SeaMeet 的優勢:無瑕多語言會議的藍圖

SeaMeet 從頭開始設計,旨在解決現代全球協作的複雜現實。它超越了標準工具的限制,為任何跨語言工作的團隊提供無縫、直覺且強大的解決方案。

無與倫比的語言靈活性

SeaMeet 的核心提供全面的語言支援,為超過 50 種語言提供高精度轉錄。這包括全球主要商業語言,如普通話、西班牙語、德語、日語、法語、阿拉伯語、葡萄牙語、俄語和印地語,確保覆蓋幾乎所有市場的團隊。15

然而,該平台的突出功能是其即時處理動態語言切換的能力。此功能是為全球團隊實際溝通的方式而設計的。想像一個場景:你在巴黎的專案經理為了廣大團隊的利益,先用英語開始表達想法,切換到法語與當地同事澄清一個高度技術性的觀點,然後無縫地用英語結束她的論點。SeaMeet 完美捕捉了整個交流過程,在單一的統一紀錄中以原始語言轉錄每個片段。沒有人需要更改設定、按按鈕或中斷對話流程。這就是全球協作一直缺失的流暢性。

首次多語言轉錄的逐步指南

開始使用 SeaMeet 的過程刻意設計得很簡單,旨在以最小的阻力整合到現有的工作流程中。

  1. 會前設定: 與主要日曆平台的整合意味著在排程過程中,只需單擊即可將 SeaMeet 助理添加到任何會議中。不需要複雜的選單或口译員指派。
  2. 會議進行中: 為了確保最高的準確性,與會者應遵循通用的音訊清晰度最佳實踐:使用高品質麥克風、儘量清晰發言,並避免互相打斷。7 SeaMeet 平台在後台自動處理其餘部分。
  3. 會後存取: 會議結束後,完整的、辨識發言者的多語言紀錄會立即在 SeaMeet 儀表板中提供。

從原始文字到可執行智慧

SeaMeet 紀錄不僅僅是一份紀錄;它是一個動態工作區,旨在將對話轉化為行動。

  • AI 驅動的摘要: 即時生成整個討論的簡潔摘要,突出顯示所做的關鍵決策和指派的行動項目。僅此功能就可以為每位與會者節省數小時的會後審查和行政工作。15
  • 可搜尋的知識庫: 組織的所有會議紀錄檔案成為一個可搜尋的知識庫。這使用戶能夠即時找到數週或數月前對話中提到的特定專案、客戶或決策,將短暫的討論轉化為永久且可存取的企業記憶。18
  • 無縫整合: 將關鍵見解、行動項目或會議摘要直接推送到團隊已在使用的工具中,例如 Salesforce、Asana 或 Slack。這將會議成果直接嵌入到您的運營工作流程中,確保決策轉化為行動。19

專門構建的多語言平台與標準工具的附加功能之間的差異顯而易見。下表提供了清晰的一目了然的比較。

功能SeaMeet標準視訊會議工具
支援語言50+有限(通常專注於單一語言)
即時轉錄是,高精度是(基本字幕,準確性不一)
同時多語言
動態語言切換(處理對話中途切換)
發言者辨識是(進階)有限或無
會後 AI 摘要
可搜尋的紀錄檔案有限或無

釋放全球潛力:特定行業的使用案例

無縫多語言轉錄的影響並非抽象;它在關鍵業務職能中提供實質價值,改變工作流程並帶來可衡量的成果。

全球銷售與客戶成功

  • 問題: 國際銷售團隊面臨巨大壓力,需要與可能不精通銷售人員語言的客戶建立融洽關係和信任。關鍵的購買信號、反對意見和需求很容易在翻譯中丟失,而笨拙的溝通會在銷售周期中造成摩擦。6
  • 解決方案: SeaMeet 使銷售和客戶成功團隊能夠進行通話,讓客戶可以用母語舒適自然地交談。該平台提供完美的轉錄本,確保團隊捕捉到客戶需求、痛點和承諾的每一個細節。20
  • 成果: 這有助於建立更牢固的客戶關係、提高轉化率,並創建更準確的客戶需求記錄,可用於自動化 CRM 條目並為產品策略提供信息。6

國際市場與 UX 研究

  • 問題: 在多個國家進行焦點小組或用戶訪談等定性研究是一場後勤和財務上的噩夢。傳統上,這需要僱用當地主持人、為每種語言運行單獨的會議,並進行大規模、耗時的翻譯和綜合研究結果的工作——這個過程經常剝奪了數據至關重要的文化背景。3
  • 解決方案: 借助 SeaMeet,一個研究團隊可以同時主持一場有來自多個國家參與者的全球會議。該平台以參與者的原始語言逐字捕捉每一条反饋,並提供一份統一的轉錄本,隨時可供分析。22
  • 成果: 這極大地減少了全球研究項目的時間和成本,提供了更豐富、更真實的定性數據,並加快了產品、設計和營銷團隊獲得見解的速度。24

跨國法律與合規

  • 問題: 對於證詞錄取、證人訪談或合同談判等跨境法律程序,100% 準確的逐字記錄是不容妥協的。轉錄本中的任何錯誤、歧義或誤解都可能導致嚴重的法律和財務後果。25
  • 解決方案: SeaMeet 提供多語言法律討論的可靠、帶時間戳且標識發言人的轉錄本。這創建了一個可驗證且可辯護的程序記錄,可用於發現、合規審計和案件管理。3
  • 成果: 該平台確保法律記錄的完整性,減少對昂貴且緩慢的人工轉錄服務的依賴,並簡化複雜國際案件的管理。25

企業人力資源與全球培訓

  • 問題: 對於跨國企業而言,確保全員大會、政策更新和培訓課程中的關鍵信息在全球員工中得到一致理解是一項重大挑戰。如果沒有易於獲得的溝通,不同地區的員工可能會感到疏離、誤解或被低估。2
  • 解決方案: SeaMeet 轉錄公司範圍內的溝通和培訓活動,使所有員工無論所在位置或母語如何,都能即時訪問和搜索完整內容。5
  • 成果: 這有助於培養更具包容性和公平性的企業文化,更好地協調戰略目標,確保對人力資源政策的一致遵守,並使全球培訓計劃更有效、更具吸引力。2

通過自動化曾經是世界上最大企業專屬領域的能力,這項技術使真正的全球運營變得普及。中型企業甚至初創公司現在可以像《財富》500強企業一樣以相同的溝通效率進行合作,拉平了國際競爭的賽場。更深刻的是,這項技術將短暫的對話轉化為永久且不斷積累的企業知識資產。每一次會議、每一次客戶通話和每一次培訓課程都會添加到一個集中的、可搜索的機構智慧存儲庫中,創造一個隨著時間的推移變得越來越有價值的戰略資產。

結論:說你的語言,其餘的交給我們

在如今相互聯繫的商業世界中,全球運營不再是一種選擇,有效的溝通也不再是一種奢侈品。聯繫更緊密但理解更少的悖論仍然是釋放國際團隊全部集體智慧的最大障礙。解決方案不是迫使員工進入單一的語言框架,也不是依賴不足且令人沮喪的解決方法。

SeaMeet 是唯一一個從頭開始設計以解決這個特定、複雜挑戰的平台。它使全球團隊能夠以單語團隊的流暢性、細微差別和心理安全感進行協作,但其規模是全球性的。其承諾簡單卻具變革性:專注於你的想法,而不是你的詞彙。建立關係,而不是翻譯工作流程。

說你的語言。我們會處理剩下的部分。21

體驗全球協作的未來。立即申請 SeaMeet 的演示。

Works cited

  1. 打破語言障礙:適用於全球團隊的 Google Meet 翻譯解決方案,於 2025 年 9 月 7 日存取,https://www.talentedladiesclub.com/articles/breaking-language-barriers-google-meet-translation-solutions-for-global-teams/
  2. 為什麼多語溝通是遠端和混合團隊的關鍵 - Interprefy,於 2025 年 9 月 7 日存取,https://www.interprefy.com/resources/blog/why-multilingual-communication-is-key-to-remote-and-hybrid-teams
  3. 企業使用多語言轉錄服務的 5 項好處 - Ditto,於 2025 年 9 月 7 日存取,https://www.dittotranscripts.com/blog/benefits-of-multilingual-transcription-services-for-business/
  4. 線上會議的即時翻譯和字幕 - Interprefy,於 2025 年 9 月 7 日存取,https://www.interprefy.com/solutions/use-cases/online-meetings
  5. Interprefy 多語言活動解決方案的使用案例,於 2025 年 9 月 7 日存取,https://www.interprefy.com/solutions/use-cases
  6. 多語言會議的即時音訊翻譯:AI 如何打破語言障礙,於 2025 年 9 月 7 日存取,https://predikly.com/real-time-audio-translation-for-multilingual-meetings-how-ai-breaks-language-barriers/
  7. 線上會議的多語言翻譯 - Meegle,於 2025 年 9 月 7 日存取,https://www.meegle.com/en_us/topics/multilingual-translation/multilingual-translation-for-online-meetings
  8. 2025 年視訊通話中最佳的 8 種多語言即時翻譯工具 - Fora Soft,於 2025 年 9 月 7 日存取,https://www.forasoft.com/blog/article/multilingual-translation-video-calls
  9. 數位時代的轉錄:利用智慧語音辨識技術的質性研究實務 - PMC,於 2025 年 9 月 7 日存取,https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC11334016/
  10. 在 Microsoft Teams 會議中使用語言翻譯,於 2025 年 9 月 7 日存取,https://support.microsoft.com/en-us/office/use-language-interpretation-in-microsoft-teams-meetings-b9fdde0f-1896-48ba-8540-efc99f5f4b2e
  11. 2025 年最佳轉錄服務 - PCMag,於 2025 年 9 月 7 日存取,https://www.pcmag.com/picks/the-best-transcription-services
  12. 打破障礙:AI 驅動的轉錄工具如何提升遠端團隊的可及性 - SuperAGI,於 2025 年 9 月 7 日存取,https://superagi.com/breaking-down-barriers-how-ai-powered-transcription-tools-are-enhancing-accessibility-for-remote-teams/
  13. 語音轉文字 AI:語音辨識和轉錄 - Google Cloud,於 2025 年 9 月 7 日存取,https://cloud.google.com/speech-to-text
  14. AI 翻譯轉錄:革新多語言會議和活動摘要,於 2025 年 9 月 7 日存取,https://kudo.ai/blog/ai-translated-transcripts-revolutionizing-multilingual-meeting-and-event-summaries/
  15. 多語言轉錄與翻譯 - 即時且準確 - Notta,於 2025 年 9 月 7 日存取,https://www.notta.ai/en/multilingual-transcription
  16. Ethnologue:按人口劃分的前 100 種語言 - Harper College,於 2025 年 9 月 7 日存取,http://www2.harpercollege.edu/mhealy/g101ilec/intro/clt/cltclt/top100.html
  17. 2025 年最佳的 8 種會議轉錄軟體工具 - Lark,於 2025 年 9 月 7 日存取,https://www.larksuite.com/en_us/blog/meeting-transcription-software
  18. 市場研究轉錄:最大化價值的 10 個關鍵技巧 - Waywithwords.net,於 2025 年 9 月 7 日存取,https://waywithwords.net/resource/market-research-transcription-insights/
  19. tl;dv.io | 適用於 Zoom、MS Teams 和 Google Meet 的 AI 筆記工具,於 2025 年 9 月 7 日存取,https://tldv.io/
  20. 銷售團隊最佳的多語言 AI 筆記工具 - Sybill,於 2025 年 9 月 7 日存取,https://www.sybill.ai/blogs/multilingual-ai-meeting-note-taker
  21. EventCAT | 43 種語言的即時翻譯、口譯、字幕和語音翻譯,於 2025 年 9 月 7 日存取,https://www.eventcat.com/
  22. 市場研究轉錄:類型、用途和工具,於 2025 年 9 月 7 日存取,https://heymarvin.com/resources/market-research-transcription/
  23. UX 研究轉錄 - 準確且安全 - Reduct.Video,於 2025 年 9 月 7 日存取,https://reduct.video/transcribe/ux-research
  24. UX 研究通話的最佳轉錄工具 - Insight7 - 用於通話分析和評估的 AI 工具,於 2025 年 9 月 7 日存取,https://insight7.io/best-transcription-tools-for-ux-research-calls/
  25. 透過高品質轉錄增強法律程序,於 2025 年 9 月 7 日存取,https://transcriptionhub.com/blog/enhancing-legal-proceedings-high-quality-transcription
  26. 律師事務所如何在多語言文件中實現一致性 - Tomedes 翻譯公司,於 2025 年 9 月 7 日存取,https://www.tomedes.com/translator-hub/law-firms-boost-translation-consistency
  27. 法律翻譯服務的 5 項好處 - LatinoBridge,於 2025 年 9 月 7 日存取,https://latinobridge.com/blog/5-benefits-of-legal-translation-services/
  28. 多語言轉錄和字幕的 5 項商業效益 - Verbit,於 2025 年 9 月 7 日存取,https://verbit.ai/captioning/5-business-benefits-of-multilingual-transcription-captioning/

標籤

#多語言會議 #AI 轉錄 #全球協作 #語言障礙 #SeaMeet

分享這篇文章

準備好試用 SeaMeet 了嗎?

加入成千上萬使用 AI 使會議更高效、更具可操作性的團隊。