Ekstraksi AI - Biarkan SeaMeet Melakukan Pencatatan
Bab 28: Ekstraksi AI — Biarkan SeaMeet Melakukan Pencatatan
Bayangkan mempekerjakan seorang asisten yang menghadiri setiap rapat, menulis ringkasan, mengumpulkan item tindakan, menandai keputusan utama, dan memberi cap waktu pada setiap perubahan topik—sementara Anda hanya fokus pada percakapan. Itulah yang dilakukan Ekstraksi AI. Arahkan ke rekaman mana pun di perpustakaan Anda dan ia mengembalikan lima output terstruktur: transkripsi lengkap, ringkasan ringkas, item tindakan, keputusan utama, dan bab bertanda waktu.
Tidak perlu mengetik. Tidak perlu memutar ulang. Tidak perlu menebak apa yang diputuskan.
Tujuan Bab
Setelah membaca bab ini, Anda akan dapat:
- Memahami apa yang dihasilkan Ekstraksi AI dan kapan menggunakannya
- Menyiapkan prasyarat
- Menghasilkan ekstraksi pertama Anda
- Menavigasi dan menggunakan masing-masing dari lima tab output
- Menggunakan screenshot OCR untuk auto-ekstrak teks dan menyalinnya ke clipboard Anda
- Menghasilkan ulang hasil dan memahami bagaimana versi sebelumnya disimpan
- Mengekspor hasil dalam berbagai format
- Memecahkan masalah ekstraksi yang umum
Apa Itu Ekstraksi AI?
Ekstraksi AI adalah proses analisis pasca-Perekaman. Setelah perekaman Anda selesai, Anda memicunya dengan satu klik. Mesin AI memproses audio dan mengembalikan lima output terstruktur:
| Tab | Isinya |
|---|---|
| Transkripsi | Teks kata per kata bertanda waktu dari semua yang diucapkan |
| Ringkasan | Narasi ringkas tentang apa yang didiskusikan |
| Tindakan | Tugas yang diidentifikasi dari percakapan, dengan penerima tugas dan batas waktu jika disebutkan |
| Keputusan | Pilihan utama yang dibuat selama rapat |
| Bab | Segmen topik berindeks waktu — seperti bab dalam sebuah buku |
Pikirkan seperti ini: Perekaman adalah rekaman mentah. Ekstraksi AI adalah editor yang menontonnya dan mengubahnya menjadi sesuatu yang terstruktur dan dapat digunakan.
Ekstraksi AI bekerja pada rekaman apa pun di perpustakaan Anda—baik Anda menggunakan Transkripsi langsung selama perekaman atau tidak. Jika Transkripsi langsung berjalan, Ekstraksi masih bisa menjadi langkah kedua yang berguna, menghasilkan ringkasan dan output terstruktur yang tidak disediakan oleh Transkripsi langsung saja.
Sebelum Anda Mulai
Persyaratan
- Fitur AI diaktifkan: Pengaturan → AI → aktifkan
- Kunci API dikonfigurasi: Pengaturan → AI → kolom Kunci API (tanda centang hijau = valid)
- Koneksi internet aktif selama ekstraksi
- Rekaman di perpustakaan Anda — file audio atau video apa pun yang direkam atau diimpor oleh SeaMeet
Berapa lama waktu ekstraksi?
Waktu pemrosesan skala dengan panjang perekaman:
| Panjang perekaman | Perkiraan waktu |
|---|---|
| Di bawah 15 menit | 20–40 detik |
| 15–60 menit | 1–3 menit |
| 1–2 jam | 3–6 menit |
| Lebih dari 2 jam | 5–10 menit |
Ini adalah perkiraan. Waktu sebenarnya bergantung pada beban server dan kecepatan internet Anda.
Menghasilkan Ekstraksi Pertama Anda
-
Buka rekaman dari Perpustakaan Perekaman Anda
- Yang Anda lihat: Panel detail perekaman terbuka di sisi kanan, menampilkan pemutar dan info perekaman.
-
Klik tab AI Insights di panel detail
- Yang Anda lihat: Panel AI Insights muncul dengan prompt "Generate Summary" jika belum ada ekstraksi yang dijalankan. Ikon ✨ menandai tombol tersebut.
-
Klik ✨ Generate Summary
- Yang Anda lihat: Label tombol berubah menjadi spinner. Bilah kemajuan atau pesan status ("Menganalisis audio…", "Membuat ringkasan…") diperbarui saat AI memproses konten.
-
Tunggu hasilnya
- Yang Anda lihat: Setelah selesai, lima tab terisi dengan konten. Bilah tab di bagian atas panel AI Insights menampilkan: Transkripsi · Ringkasan · Tindakan · Keputusan · Bab.
-
Telusuri tab (lihat bagian di bawah untuk apa yang perlu dicari di masing-masing tab)
Memahami Setiap Tab
Transkripsi
Tab Transkripsi menampilkan teks kata per kata lengkap dari perekaman, dibagi menjadi segmen dengan cap waktu dan label pembicara.
┌──────────────────────────────────────────────────────────┐
│ Transkripsi │ Ringkasan │ Tindakan │ Keputusan │ Bab │
├──────────────────────────────────────────────────────────┤
│ Pembicara 1 ► 0:00:08 │
│ "Selamat pagi semuanya. Mari kita mulai dengan │
│ tinjauan anggaran Q3." │
│ │
│ Pembicara 2 ► 0:00:21 │
│ "Terima kasih. Saya sudah menyiapkan slide. Haruskah │
│ kita mulai dengan pendapatan atau pengeluaran?" │
│ │
│ Pembicara 1 ► 0:00:30 │
│ "Pendapatan dulu. Alice, bisakah kamu jelaskan?" │
└──────────────────────────────────────────────────────────┘
Mengklik cap waktu (tautan ► 0:00:08 di sebelah setiap segmen) melompat ke momen persis tersebut di pemutar audio/video. Ini memudahkan verifikasi kutipan atau menemukan diskusi tertentu tanpa harus mencari secara manual.
Label pembicara default ke "Pembicara 1", "Pembicara 2", dll. Anda dapat mengganti namanya—lihat Bab 29.
Ringkasan
Tab Ringkasan berisi narasi ringkas tentang apa yang terjadi dalam perekaman. Ini bukan daftar poin dari kata-kata yang ditranskripsi—ini adalah gambaran umum yang disintesis yang menangkap poin-poin utama yang didiskusikan.
Contoh (untuk rapat anggaran 45 menit):
Tim meninjau kinerja pendapatan Q3, yang datang 8% di atas perkiraan. Pembengkakan pengeluaran dalam anggaran pemasaran diidentifikasi sebagai masalah utama menjelang Q4. Alice mengusulkan pengurangan 15% dalam pengeluaran iklan berbayar, yang diterima menunggu persetujuan akhir dari keuangan. Kelompok setuju untuk bertemu kembali pada hari Selasa berikutnya untuk meninjau proyeksi yang direvisi.
Ringkasan dirancang untuk dapat dibagikan—Anda dapat menyalinnya ke email, alat manajemen proyek, atau dokumen tanpa mengedit.
Tindakan
Tab Tindakan mencantumkan tugas yang secara eksplisit atau implisit ditugaskan selama perekaman.
┌──────────────────────────────────────────────────────────┐
│ Tindakan │
├──────────────────────────────────────────────────────────┤
│ □ Kurangi pengeluaran iklan berbayar sebesar 15% │
│ Ditugaskan ke: Alice · Batas waktu: Sebelum rapat Selasa │
│ ► 0:32:14 (dalam perekaman) │
│ │
│ □ Kirim proyeksi Q4 yang direvisi ke tim │
│ Ditugaskan ke: Tim keuangan · Batas waktu: Jumat │
│ ► 0:41:08 (dalam perekaman) │
│ │
│ □ Jadwalkan rapat tindak lanjut untuk hari Selasa │
│ Ditugaskan ke: (tidak ditentukan) · Tidak ada batas waktu │
│ ► 0:43:55 (dalam perekaman) │
└──────────────────────────────────────────────────────────┘
Setiap tindakan mencakup:
- Tugas — apa yang perlu dilakukan
- Penerima tugas — siapa yang diminta melakukannya (jika disebutkan)
- Batas waktu — kapan dibutuhkan (jika disebutkan)
- Tautan cap waktu — lompat ke bagian mana dalam perekaman ini didiskusikan
Catatan: AI mengekstrak tindakan dari apa yang diucapkan. Jika sesuatu didiskusikan tetapi tidak ada penugasan yang jelas, itu mungkin tidak muncul di sini. Selalu verifikasi dengan perekaman atau transkripsi.
Keputusan
Tab Keputusan mencantumkan pilihan dan kesepakatan utama yang dicapai selama perekaman.
┌──────────────────────────────────────────────────────────┐
│ Keputusan │
├──────────────────────────────────────────────────────────┤
│ ✓ Disetujui pengurangan 15% pengeluaran iklan berbayar Q4 │
│ ► 0:32:14 │
│ │
│ ✓ Kinerja pendapatan Q3 diterima sebagai final (tidak ada penghitungan ulang) │
│ ► 0:12:45 │
│ │
│ ✓ Rapat tindak lanjut hari Selasa dikonfirmasi │
│ ► 0:43:55 │
└──────────────────────────────────────────────────────────┘
Keputusan berbeda dari tindakan: keputusan adalah apa yang disepakati, sementara tindakan adalah apa yang harus dilakukan seseorang sebagai hasilnya.
Bab
Tab Bab membagi perekaman menjadi segmen topik berindeks waktu, seperti bab dalam sebuah buku atau bab di DVD.
┌──────────────────────────────────────────────────────────┐
│ Bab │
├──────────────────────────────────────────────────────────┤
│ ► 0:00:00 Pengantar & hal administrasi 3 mnt │
│ ► 0:03:10 Tinjauan Pendapatan Q3 12 mnt │
│ ► 0:15:22 Analisis pengeluaran — Pemasaran 10 mnt │
│ ► 0:25:41 Proposal Anggaran Q4 18 mnt │
│ ► 0:43:30 Penutup & langkah selanjutnya 4 mnt │
└──────────────────────────────────────────────────────────┘
Mengklik bab mana pun melompat pemutar ke waktu mulai topik tersebut. Jika Anda ingin mendengarkan ulang hanya diskusi proposal anggaran, klik ► 0:25:41.
Bab sangat berguna untuk perekaman panjang di mana Anda ingin menemukan topik tertentu dengan cepat.
Saran Nama File dari AI
Setelah Ekstraksi AI selesai, AI mungkin menyarankan nama file yang lebih deskriptif untuk perekaman Anda berdasarkan konten rapat. Spanduk muncul di bagian atas panel AI Insights:
┌──────────────────────────────────────────────────────────────┐
│ Nama file baru: Q3 Budget Review — Oct 15 Team Meeting │
│ [ Rename ] │
└─────────────────────────────────── ───────────────────────────┘
Untuk menerapkan nama yang disarankan:
- Klik Rename — file perekaman dan entri perpustakaannya segera diganti namanya.
- Spanduk saran hilang setelah penggantian nama.
Untuk mempertahankan nama asli Anda:
- Abaikan spanduk — spanduk tidak diterapkan secara otomatis dan hilang jika Anda berpindah.
Catatan: Saran didasarkan pada konten rapat. Untuk perekaman generik atau pendek, nama yang disarankan mungkin mirip dengan nama asli Anda. Anda selalu memiliki keputusan akhir.
Pemilihan Model Gemini
SeaMeet mengambil model Gemini yang tersedia dari API Google secara dinamis — daftar model tetap terkini seiring Google merilis versi baru.
Model mana yang digunakan:
- SeaMeet secara otomatis memfilter model yang mendukung teks, visi, dan audio (diperlukan untuk analisis rapat)
- Hanya model yang mampu dan terkini yang ditampilkan — model yang lebih lama atau terbatas dikecualikan
- Daftar diurutkan dengan model terbaru/paling mampu terlebih dahulu
Anda dapat melihat dan mengubah model aktif di Pengaturan → AI → Model. Default adalah model yang paling mampu yang tersedia. Jarang ada alasan untuk mengubah ini kecuali Anda perlu mengurangi biaya atau mengatasi keterbatasan model tertentu.
Screenshot OCR — Auto-Ekstrak Teks dan Salin ke Clipboard
Ekstraksi AI tidak terbatas pada rekaman audio. Saat Anda mengambil tangkapan layar dengan opsi "Extract text (OCR) and copy to clipboard" diaktifkan, SeaMeet secara otomatis menjalankan OCR pada gambar yang ditangkap dan menyalin teks yang diekstrak ke clipboard Anda.
Cara kerjanya
- Sebelum menangkap: Centang kotak "Extract text (OCR) and copy to clipboard" di Capture Hub atau overlay Region Selector
- Ambil tangkapan layar (Full Screen atau Area Capture)
- Tunggu ~15–30 detik — pipeline AI memproses gambar di latar belakang
- Teks disalin ke clipboard — notifikasi mengonfirmasi "Extracted text copied to clipboard"
- Tempel di mana saja — Cmd+V / Ctrl+V untuk menempelkan teks yang diekstrak
Pipeline OCR berjalan sepenuhnya di latar belakang. Anda dapat terus menggunakan SeaMeet atau beralih ke aplikasi lain saat prosesnya berjalan. Clipboard diperbarui secara otomatis saat ekstraksi selesai.
Di mana menemukan pengaturan
Opsi OCR auto-salin muncul di tiga tempat:
| Lokasi | Apa yang dikontrol |
|---|---|
| Capture Hub (Panel tangkapan layar) | Toggle per-tangkapan — kotak centang di bawah selektor mode tangkapan |
| Region Selector overlay | Toggle per-tangkapan — kotak centang dekat "Capture Screen or Press Enter" |
| Pengaturan → AI Extraction & Summary | Default on/off — toggle "Auto-extract text (OCR) on screenshot" |
Ketiga lokasi tetap tersinkronisasi. Mengalihkan di satu lokasi memperbarui yang lainnya.
Persyaratan
- Kunci API Gemini dikonfigurasi (atau langganan aktif dengan kunci terkelola)
- Fitur AI diaktifkan di Pengaturan
Jika tidak ada Kunci API yang tersedia, kotak centang digrikan dan menampilkan "(API key required, subscribe here)" dengan tautan ke portal langganan.
Apa yang diekstrak
Pipeline OCR mengekstrak semua teks yang terlihat dari tangkapan layar — termasuk:
- Label UI, menu, dan tombol
- Konten dokumen dan halaman web
- Pesan kesalahan dan teks dialog
- Kode dan output terminal
- Teks tulisan tangan (jika terbaca)
Teks yang diekstrak juga disimpan di panel Ekstraksi AI tangkapan layar di bawah tab Text (OCR), sehingga Anda dapat meninjaunya atau menyalinnya kembali nanti.
Menghasilkan Ulang
Jika Anda tidak puas dengan hasilnya, atau jika Anda ingin analisis baru setelah mengganti nama pembicara, Anda dapat menghasilkan ulang.
-
Klik tombol ⟳ (hasilkan ulang) di bilah tab
- Yang Anda lihat: Tombol berputar. Pemberitahuan "Memproses…" singkat menggantikan konten.
-
Tunggu (durasi yang sama dengan generasi awal)
- Yang Anda lihat: Semua lima tab diperbarui dengan hasil baru.
-
Tinjau hasil baru
Penting: Sebelum menimpa hasil Anda, SeaMeet secara otomatis mengarsipkan ekstraksi sebelumnya sebagai snapshot versi. Tidak ada yang pernah hilang. Anda dapat menelusuri versi sebelumnya kapan saja—lihat Bab 29, Bagian B.
Mengekspor
Bilah tab menyertakan tombol ekspor yang memungkinkan Anda membawa hasil ke luar SeaMeet:
[Transkripsi] [Ringkasan] [Tindakan] [Keputusan] [Bab] · [MD] [SRT] [JSON] [⟳]
| Tombol | Format | Terbaik untuk |
|---|---|---|
| MD | Markdown | Aplikasi catatan (Notion, Obsidian), dokumentasi |
| SRT | Subtitle SubRip | Menambahkan teks ke file video (iMovie, Premiere, YouTube) |
| JSON | Data JSON | Pengembang, mengimpor ke alat lain |
Tab mana yang aktif menentukan apa yang diekspor:
- Di tab Ringkasan → MD mengekspor teks ringkasan
- Di tab Transkripsi → SRT mengekspor transkripsi bertanda waktu sebagai subtitle
- Di tab Tindakan → MD atau JSON mengekspor daftar item tindakan
Tips: Ekspor sebelum menghasilkan ulang jika Anda ingin salinan mandiri dari hasil saat ini—meskipun ini tidak benar-benar diperlukan karena riwayat versi otomatis menyimpan hasil sebelumnya (lihat Bab 29).
Pemecahan Masalah
"Ekstraksi gagal"
Gejala: Spinner berhenti dan pesan kesalahan muncul: "Extraction failed" atau "Something went wrong."
Coba ini secara berurutan:
- Periksa koneksi internet Anda — coba memuat halaman web
- Verifikasi Kunci API Anda masih valid (Pengaturan → AI → cari tanda centang hijau)
- Tunggu 2–3 menit dan coba lagi — layanan AI mungkin sedang kelebihan beban sementara
- Jika perekaman sangat panjang (2+ jam), coba membaginya atau berikan lebih banyak waktu untuk pemrosesan
"Ringkasan tampak tidak lengkap"
Gejala: Ringkasan pendek, melewatkan topik utama, atau tampak generik.
Kemungkinan penyebab:
- Kualitas audio buruk — kesalahan transkripsi menyebabkan kesalahan ekstraksi. Periksa tab Transkripsi untuk segmen yang tidak jelas.
- Perekaman menangkap terlalu sedikit suara — jika audio sistem mendominasi (musik, pemutaran video), AI mungkin memiliki sedikit ucapan untuk dikerjakan
- Perekaman sangat pendek — perekaman di bawah 2 menit menghasilkan ringkasan yang terbatas
Yang perlu dicoba:
- Jalankan ulang ekstraksi dengan ⟳ setelah mengganti nama pembicara dan meninjau transkripsi
- Perbaiki penempatan Mikrofon untuk perekaman mendatang
"Item tindakan kosong"
Gejala: Tab Tindakan kosong bahkan setelah rapat yang jelas memiliki tugas yang ditugaskan.
Yang terjadi: AI mengekstrak tindakan dari bahasa eksplisit ("Bisakah kamu…", "Saya akan menangani…", "Pastikan kita…"). Komitmen implisit atau informal mungkin terlewat.
Yang perlu dicoba:
- Periksa tab Transkripsi — jika percakapan bersifat informal, AI mungkin tidak mengidentifikasi bahasa tindakan yang jelas
- Ini adalah perilaku yang diharapkan untuk percakapan kasual dan eksploratif daripada rapat terstruktur
Praktik Terbaik
Kualitas audio yang lebih tinggi → hasil yang lebih baik Setiap langkah ekstraksi bergantung pada akurasi transkripsi. Perekaman yang dibuat dengan Mikrofon berkualitas di ruangan yang tenang akan menghasilkan hasil yang jauh lebih baik daripada perekaman dengan kebisingan latar belakang dan gema. Investasikan dalam headset Mikrofon yang layak untuk perekaman rapat reguler.
Rekam baik Mikrofon maupun audio sistem Jika Anda merekam rapat virtual (Zoom, Teams, Google Meet), gunakan mode audio "Kedua" sehingga audio sistem (peserta lain) ditangkap bersama Mikrofon Anda. Ekstraksi dari percakapan satu sisi menghasilkan hasil satu sisi.
Ganti nama pembicara sebelum menghasilkan ulang Nama pembicara muncul di tab Ringkasan dan Tindakan. Mengganti nama "Pembicara 1" menjadi "Alice" sebelum mengklik ⟳ menghasilkan ringkasan yang jauh lebih mudah dibaca. Lihat Bab 29 tentang cara mengganti nama pembicara.
Perekaman lebih panjang menghasilkan ringkasan yang lebih kaya Rapat 5 menit akan menghasilkan ringkasan pendek. Diskusi strategis 45 menit akan menghasilkan ringkasan terperinci dan terstruktur dengan bagian yang jelas. Ekstraksi AI paling berharga untuk perekaman yang substantif.
Gunakan Bab untuk navigasi Untuk perekaman lebih dari 20 menit, selalu periksa tab Bab terlebih dahulu. Ini memberi Anda peta diskusi, sehingga jauh lebih cepat untuk melompat ke bagian yang Anda pedulikan.
Referensi Cepat
┌────────────────────────────────────────────────────────────┐
│ EKSTRAKSI AI │
│ Referensi Cepat │
├────────────────────────────────────────────────────────────┤
│ Picu │ Tab AI Insights → ✨ Generate Summary │
│ Hasilkan ulang │ Tombol ⟳ di bilah tab │
│ Hasil sebelumnya │ Diarsipkan dengan aman — lihat Bab 29 │
├────────────────────────────────────────────────────────────┤
│ Transkripsi │ Teks lengkap + cap waktu, klik untuk lompat │
│ Ringkasan │ Gambaran umum narasi diskusi │
│ Tindakan │ Tugas + penerima tugas + batas waktu │
│ Keputusan │ Kesepakatan dan pilihan yang dibuat │
│ Bab │ Peta topik berindeks waktu, klik untuk lompat │
├────────────────────────────────────────────────────────────┤
│ Ekspor: MD │ Markdown — untuk aplikasi catatan │
│ Ekspor: SRT │ Subtitle — untuk editor video │
│ Ekspor: JSON │ Data terstruktur — untuk pengembang │
├────────────────────────────────────────────────────────────┤
│ Screenshot OCR │ Auto-ekstrak teks + salin ke clipboard │
│ Pengaturan OCR │ Kotak centang Capture Hub atau │
│ │ Pengaturan → AI │
├────────────────────────────────────────────────────────────┤
│ Memerlukan │ Internet + Fitur AI aktif + Kunci API │
│ Bekerja pada │ Rekaman atau tangkapan layar apa pun │
└────────────────────────────────────────────────────────────┘
Terakhir diperbarui: 2026-03-27
← Bab 27: Transkripsi Langsung | Bab 29: Mengedit Hasil AI →
Published: